작중 군 편제를 일관되게 '부대'로 번역했는데 원문은 종대(Column)입니다. 그런 점에서 종대로 번역했으면 오열(五列)번역이 좀 더 매끄러웠겠네요. 어쨌든 우리나라 편제에 대입하자면, 연대+a 정도? 되는 것 같습니다.
8.31 인명, 표현 수정
'만화로 보는 스페인 내전사' 카테고리의 다른 글
스페인 내전사8 - 공화파의 후방 정치학 (0) | 2021.08.20 |
---|---|
스페인 내전사7 - 프랑코의 후방 정치학 (3) | 2021.08.17 |
스페인 내전사5 - 신사들의 협정 그 배후 (0) | 2021.08.12 |
스페인 내전사4 - 피 흘리는 스페인 (0) | 2021.08.09 |
스페인 내전사3 - 대립과 음모 (0) | 2021.08.07 |